...

Рашад Азизов: "Мы стараемся показать в России образ современного азербайджанца"

Интервью Материалы 14 марта 2017 16:54 (UTC +04:00)
И это воспринимается и дает результаты. Вот три столпа, на которых все строится.
Рашад Азизов: "Мы стараемся показать в России образ современного азербайджанца"

БАКУ /Trend Life/ - «Мы это сделали! Мы в 1/4 финала «Высшей лиги» - такой пост обнаружили несколько дней назад все пользователи социальных сетей, болевшие за команду «Сборная Баку». Событие действительно выдающееся: выход в Высшую лигу- это еще один серьезный успех для молодой бакинской команды, которая в прошлом году сделала то, что до сих пор не удавалось азербайджанским КВН-щикам– завоевала приз на музыкальном фестивале «Голосящий КиВиН - 2016». «Великолепный и закономерный результат, - говорит руководитель межпарламентской группы дружбы Россия-Азербайджан Дмитрий Савельев. –Азербайджанские команды всегда пользовались любовью в России из-за неповторимого колорита, темперамента, мастерства. Я рад, что новое поколение и игроков, и зрителей продолжает эту традицию, и от души поздравляю бакинскую сборную!».

В ходе интервью руководитель Азербайджанского клуба веселых и находчивых Рашад Азизов рассказал об успехе команды.

- Это не первый случай, когда азербайджанская команда выходит на уровень высшей лиги КВН и обретает своих поклонников, своего зрителя. Как вы думаете, что лежит в основе такого успеха?

-Прежде всего, большая любовь к России и российскому зрителю. Наши страны связывает очень многое, и юмор – важная составляющая всего этого. Мы близки ментально, духовно. А КВН всегда был связующим звеном с искусством, с молодежью, и это сильно чувствуется, это живая ткань времени. Так что, когда азербайджанцы играют в элите КВН, это всегда некий кредит доверия, который очень важно оправдать, не упустить шанс.

- Юмор на русском языке предполагает виртуозное владение этим языком. Как вы пишете шутки – сразу на русском или переводите с азербайджанского?

- У нас в основном ребята, которые получили образование на русском языке. При этом надо учесть, что в нашей команде не так много выходцев из самого Баку. Мы представляем различные регионы: Гянджа, Нахчыван – плюс к нам приезжают те, кто живет в России: Петербург, Ижевск, Ростов. Видите, какая география широкая? Шутки, конечно, мы пишем на русском – потому что многие из нас думают по-русски. Но есть еще такая вещь, что мы три года, как открыли в Баку Азербайджанскую лигу КВН, где могут играть молодые команды. Там ограничений по языку нет: играют и на русском, и на азербайджанском команды из разных городов и культурных центров. Я думаю, это еще прочнее делает наши связи. КВН ведь всегда открывал границы, связывал страны и народы.

- Азербайджанский и российский зритель похожи?

- Сейчас это совершенно разные зрители. Часто мы встаём перед дилеммой: то, что мы готовим для российского зрителя, совершенно не воспринимается в Баку, и наоборот. Есть большая разница между стереотипным устаревшим образом азербайджанца, к которому привык российский зритель, и тем, который мы хотим ему показать. В то же время, отказываться от стереотипа сразу нельзя, потому что творчество должно быть связано со зрителем. Задача коллектива, мерило его успешности как раз в этом. Да, конечно, КВН – это юмор и легкость, но для нас действительно очень важно показать сегодняшнюю молодёжь Азербайджана – потому что это совершенно другой, новый Азербайджан. Последние годы все больше россиян открывают его для себя, и каждый человек, который приезжает в Баку – он говорит, что такого Баку он еще не видел! И мы пытаемся показать людей, живущих в этом современном, развитом, сильном государстве, которое имеет неразрывную связь с российским обществом.

- Эта миссия – показать новых азербайджанцев - была изначально заложена или родилась со временем, в поиске?

- Изначально мы пытались повторять то, что делали наши предшественники. Но потом специалисты, редакторы, с которыми мы работали, объяснили нам, что зрителя надо удивлять. Юмор – это и есть неожиданность. Мы попытались, у нас получилось… Мы стараемся поймать тренд и быть в мейнстриме. Ответственность, которая на нас лежит, усложняет процесс. Когда на тебе груз осознания того, что ты представляешь страну, становится понятно, что надо шутить на большие, взрослые темы, смотреть на то, какие сейчас проблемы, а это бывает очень трудно.

- Несколько команд с Кавказа добивались успеха в разные годы. Как бы вы определили, что такое кавказский юмор? Что в нем есть особенного?

- Ну, это обязательно мужское обаяние, качественный вокал, которым обусловлена харизма коллектива, и особое отношение к женской половине зала. Потому что кавказские команды часто подсознательно – да и сознательно тоже – ориентируют свое творчество на прекрасную половину. И это воспринимается и дает результаты. Вот три столпа, на которых все строится. С другой стороны, надо сказать, что в основе юмора лежит некий конфликт – а кавказцы же горячие, и в этом тоже есть своя прелесть, острота кавказского юмора.

- У вас, кстати,очень музыкальная команда,превосходные голоса. Это профессионалы?

- Есть профессионалы, конечно. Нариман Алиев, например, является приглашенным солистом Петербургского Мариинского театра, Джабраил Расулов – популярный певец у нас в Баку, Тамерлан Агиев в свое время был одним из победителей конкурса талантов на нашем телевидении. Они все играли в КВН, который стал фактором их успешности – а они, в свою очередь, стали фактором успеха нашей команды. В то же время сейчас мы немножко стали заложниками образа: КВН ведь не только пение, и этот имидж надо отчасти сменить. Благодаря Александру Васильевичу Маслякову процесс развития нашей команды был наглядным, все видели, как команда идет вперед. Это такой эксклюзивный азербайджанский метод – развиваться у всех на глазах. Азербайджан как государство открыт для всех – и наша команда тоже!

Тэги:
Лента

Лента новостей