...

Я пришла в балет случайно - Тамилла Ширалиева

Интервью Материалы 21 апреля 2007 14:33 (UTC +04:00)
Я пришла в балет случайно - Тамилла Ширалиева

Азербайджан, Баку, 21 апреля /корр. TrendLife Лейла Мамедова/

Юбилей! Награда! Орден республики "Слава"... Чествования, поздравления, дары... Шум. Суетность. И совершенно отстраненный от всего этого - взгляд орденоносной балерины. Словно в этот момент она не здесь, а где-то... Может быть, там, на сцене, где прожила большую часть своей жизни? Двадцать пять лет в танце! Одетта, Одилия, Айша, Китри, Шехерезада. А потом ученики. Целая плеяда учеников! Многие из них уже заслуженные артисты. Этим заслуженным артистам от силы, по двадцать пять. Рано? А в балете все начинается и заканчивается рано. Специфика профессии. Самые молодые пенсионеры в искусстве.

А может, мысленно она в будущем, еще нереализованном спектакле? В работе над хореографией, над образами, которые создадут ее подопечные? Придумывает новые "па"? Бесконечные - "плиэ", "тан дю", "фон дю", "батман". Французские слова, - азбука движений. Лексика танца. Пальцы рук едва заметно двигаются. Профессиональная привычка - на пальцах показывать рисунок будущего танца. Словно, азбука для слабо слышащих. Азбука для посвященных, для - балетных. Так и есть - работает. Даже сейчас.

Украдкой рассматриваю балерину. Легкая, юношеская походка. Маленькая хрупкая женщина. И почему она вначале показалась мне высокой? Осанка! - осеняет меня. А может, не в осанке дело? Но, тогда, в чем? Что заставляет нас воспринимать людей большими или маленькими, - независимо, от их роста и комплекции? Их значительность? Хрупкая женщина - значительна? А может, дело в чем-то, другом? Энергетика?.. Огромная энергетика, которой хватило бы на несколько человек, а досталась одной ей - женщине с комплекцией ребенка. Короткая челка на лоб. Уставшее, почти без мимики, лицо. Необычное. Глаза! Вместилище души, - огромные, яркие, немного насмешливые. Вот, где спрятана жизнь... Глаза живут своей собственной жизнью. Отдельной от лица. Жизнью души.

Непросто будет говорить с балериной сейчас, обыденностью вопросов врываясь в запредельную гармонию внутреннего состояния балерины. Непросто будет добыть то, ради чего я пришла - факты творческой биографии. А, главное, - добыть искру вдохновения для написания по этим фактам материала. И, вопреки журналистской интуиции, которая вопиет обо всем этом, задаю первый вопрос. Задавая, испытываю смущение, словно спрашиваю о чем-то неприличном. А спрашиваю о званиях, регалиях. Односложные ответы на вопрос и холодный взгляд балерины. Словно речь идет не о творчестве выдающейся балерины, а о чем-то малозначительном. Закрыта. За семью печатями. Балерине неинтересно, балерина скучает. Устала? Девятый час вечера. Позади рабочий день. Да уж, непростая у нас, у журналистов, работа. Возобновляю попытку продолжить разговор.

- Как пришли в балет?

- Случайно.

- А можно, подробней? - с надеждой задаю очередной вопрос.

- Да ничего интересного. Собственно, все как у всех. (И тут балерина снисходит. Теплеют глаза). В 55-м году поступила в училище. Училась у прекрасных педагогов, у Черниковой и Алмас-заде.

- Наверное, много поездили? Было много гастролей?

Да, действительно, очень много. В те времена это было принято. Каждое лето театр выезжал на гастроли по Союзу - Ленинград, Москва, Тбилиси. Были и зарубежные поездки.

- Какие наиболее памятные?

- Франция, в 69-м. Танцевала в "Комеди франсез", на Шанз Елизее. Это было прекрасно! Там особая публика. И еще одна поездка. Тогда мы показывали "Читру" в Индии, Непале, Бирме, на Цейлоне. Это балет Ниязи по повести индийского писателя Рабиндраната Тагора.

- И чем же памятной оказалась поездка?

- Страшно волновались, как примут.

- И приняли?

- Да. И очень тепло приняли. Говорили, как похоже на нас. Судя по всему, они не знали этого сюжета, а, возможно, не были знакомы с творчеством Тагора. Было немного забавно.

- Советский человек оказался более сведущим в области индийской культуры, чем сами индусы?

- Выходит так.

- А где еще побывали?

- Ой, много ездили. Германия, Италия, Польша, Марокко.

- И что возили?

- В Европу, в основном, концертную программу.

- Сейчас вы не танцуете. Но, я знаю, что вы занимаетесь преподавательской деятельностью.

- Да. С 77 года - преподавательская работа в училище. И уже восьмой год - балетмейстер-постановщик в театре и репетитор-педагог труппы.

- Есть талантливые ученики?

- Есть. И немало. Также ездим на гастроли, хоть теперь это происходит гораздо реже. Восемь лет назад возили в Турцию "Тысячу и одну ночь", были в Петербурге, Москве. Отметились на Днях азербайджанской культуры в Москве.

- А чем отметились?

- Возили спектакль Полада Бюль Бюля,- "Любовь и смерть".

- А над чем работаете сейчас? Как постановщик.

- Приходите в театр, там будет идти "Раст" в моей постановке. Начали работу над новым балетом Тофика Бакиханова "Добро и Зло"

- Работа занимает большую часть вашей жизни?

- Нет, не большую, а всю жизнь.

-А чем живет Тамила Ширалиева вне работы?

- Есть дом, есть любимый сын, невестка. Есть друзья, книги.

- Что читаете?

- Ой, много чего. Нравится Лобсанг Рампа, увлеклась ведической литературой.

Заканчивая интервью, я, почему-то, решила еще раз спросить у Тамиллы ханум,

- Так как же, все-таки, вы пришли в балет?

- Я пришла в балет случайно, - на секунду задумавшись, ответила балерина.

Лента

Лента новостей