Азербайджан, Баку, 21 апреля /корр. TrendLife Лейла Мамедова/
Юбилей! Награда! Орден республики "Слава"... Чествования, поздравления, дары... Шум. Суетность. И совершенно отстраненный от всего этого - взгляд орденоносной балерины. Словно в этот момент она не здесь, а где-то... Может быть, там, на сцене, где прожила большую часть своей жизни? Двадцать пять лет в танце! Одетта, Одилия, Айша, Китри, Шехерезада. А потом ученики. Целая плеяда учеников! Многие из них уже заслуженные артисты. Этим заслуженным артистам от силы, по двадцать пять. Рано? А в балете все начинается и заканчивается рано. Специфика профессии. Самые молодые пенсионеры в искусстве.
А может, мысленно она в будущем, еще нереализованном спектакле? В работе над хореографией, над образами, которые создадут ее подопечные? Придумывает новые "па"? Бесконечные - "плиэ", "тан дю", "фон дю", "батман". Французские слова, - азбука движений. Лексика танца. Пальцы рук едва заметно двигаются. Профессиональная привычка - на пальцах показывать рисунок будущего танца. Словно, азбука для слабо слышащих. Азбука для посвященных, для - балетных. Так и есть - работает. Даже сейчас.
Украдкой рассматриваю балерину. Легкая, юношеская походка. Маленькая хрупкая женщина. И почему она вначале показалась мне высокой? Осанка! - осеняет меня. А может, не в осанке дело? Но, тогда, в чем? Что заставляет нас воспринимать людей большими или маленькими, - независимо, от их роста и комплекции? Их значительность? Хрупкая женщина - значительна? А может, дело в чем-то, другом? Энергетика?.. Огромная энергетика, которой хватило бы на несколько человек, а досталась одной ей - женщине с комплекцией ребенка. Короткая челка на лоб. Уставшее, почти без мимики, лицо. Необычное. Глаза! Вместилище души, - огромные, яркие, немного насмешливые. Вот, где спрятана жизнь... Глаза живут своей собственной жизнью. Отдельной от лица. Жизнью души.
Непросто будет говорить с балериной сейчас, обыденностью вопросов врываясь в запредельную гармонию внутреннего состояния балерины. Непросто будет добыть то, ради чего я пришла - факты творческой биографии. А, главное, - добыть искру вдохновения для написания по этим фактам материала. И, вопреки журналистской интуиции, которая вопиет обо всем этом, задаю первый вопрос. Задавая, испытываю смущение, словно спрашиваю о чем-то неприличном. А спрашиваю о званиях, регалиях. Односложные ответы на вопрос и холодный взгляд балерины. Словно речь идет не о творчестве выдающейся балерины, а о чем-то малозначительном. Закрыта. За семью печатями. Балерине неинтересно, балерина скучает. Устала? Девятый час вечера. Позади рабочий день. Да уж, непростая у нас, у журналистов, работа. Возобновляю попытку продолжить разговор.
- Как пришли в балет?
- Случайно.
- А можно, подробней? - с надеждой задаю очередной вопрос.
- Да ничего интересного. Собственно, все как у всех. (И тут балерина снисходит. Теплеют глаза). В 55-м году поступила в училище. Училась у прекрасных педагогов, у Черниковой и Алмас-заде.
- Наверное, много поездили? Было много гастролей?
Да, действительно, очень много. В те времена это было принято. Каждое лето театр выезжал на гастроли по Союзу - Ленинград, Москва, Тбилиси. Были и зарубежные поездки.
- Какие наиболее памятные?
- Франция, в 69-м. Танцевала в "Комеди франсез", на Шанз Елизее. Это было прекрасно! Там особая публика. И еще одна поездка. Тогда мы показывали "Читру" в Индии, Непале, Бирме, на Цейлоне. Это балет Ниязи по повести индийского писателя Рабиндраната Тагора.
- И чем же памятной оказалась поездка?
- Страшно волновались, как примут.
- И приняли?
- Да. И очень тепло приняли. Говорили, как похоже на нас. Судя по всему, они не знали этого сюжета, а, возможно, не были знакомы с творчеством Тагора. Было немного забавно.
- Советский человек оказался более сведущим в области индийской культуры, чем сами индусы?
- Выходит так.
- А где еще побывали?
- Ой, много ездили. Германия, Италия, Польша, Марокко.
- И что возили?
- В Европу, в основном, концертную программу.
- Сейчас вы не танцуете. Но, я знаю, что вы занимаетесь преподавательской деятельностью.
- Да. С 77 года - преподавательская работа в училище. И уже восьмой год - балетмейстер-постановщик в театре и репетитор-педагог труппы.
- Есть талантливые ученики?
- Есть. И немало. Также ездим на гастроли, хоть теперь это происходит гораздо реже. Восемь лет назад возили в Турцию "Тысячу и одну ночь", были в Петербурге, Москве. Отметились на Днях азербайджанской культуры в Москве.
- А чем отметились?
- Возили спектакль Полада Бюль Бюля,- "Любовь и смерть".
- А над чем работаете сейчас? Как постановщик.
- Приходите в театр, там будет идти "Раст" в моей постановке. Начали работу над новым балетом Тофика Бакиханова "Добро и Зло"
- Работа занимает большую часть вашей жизни?
- Нет, не большую, а всю жизнь.
-А чем живет Тамила Ширалиева вне работы?
- Есть дом, есть любимый сын, невестка. Есть друзья, книги.
- Что читаете?
- Ой, много чего. Нравится Лобсанг Рампа, увлеклась ведической литературой.
Заканчивая интервью, я, почему-то, решила еще раз спросить у Тамиллы ханум,
- Так как же, все-таки, вы пришли в балет?
- Я пришла в балет случайно, - на секунду задумавшись, ответила балерина.