...

Студенты вузов призывают азербайджанских ученых активней заниматься переводами на азербайджанский язык

Общество Материалы 9 декабря 2006 14:38 (UTC +04:00)

Переведены на азербайджанский язык ряд произведений античных философов. Как заявили Trend студенты - участники инициативной группы Бакинского Славянского университета, - "члены Конституционного суда Видади Мамедов и Иса Наджафов материально и духовно помогли изданию переводов на азербайджанский язык философских трудов Плутарха, Газали, Цицерона, Аристотеля и других античных философов, за что мы им очень благодарны". Эти книги изданы в переводе сотрудников Азербайджанского рукописного фонда Академии наук республики, были также переведены книги, хранящиеся в фонде.

По словам студентов Славянского университета Эльдара Амирова, Рауфа Джахангирова, Мятина Гулиева, студента Экономического университета Кямрана Губадлы, студента Института искусств Эмина Джафарова, студента Института авиации Икрама Алиева и др., в библиотеках очень мало переводных трудов на азербайджанском языке. Книги и учебники, выдаваемые студентам в библиотеках, в основном, на русском языке или принадлежат перу азербайджанских преподавателей, которые попросту списали эти книги с русскоязычных книг. Это затрудняет учебу студентов, подготовку ими курсовых и дипломных работ, чем пользуются преподаватели, взимающие со студентов взятки.

Студенты призывают азербайджанских преподавателей и ученых активней заниматься переводами на азербайджанский язык, причем с оригинала. Они приветствуют инициативу издательства "Анадолу", выпустившего в свет книги вышеназваных авторов и готовящего к изданию в будущем году новых переводов книг средневековых азербайджанских и арабских ученых Абу Хамила ал-Газаи, Абу Али ибн Сина, Аль-Халладж Абуль-Мугис Хусейна бин Мансура, Аль-Фараби Абу Насира, Эйналгузат Абдулла Миянаджи и др.

Лента

Лента новостей