...

Книга немецкого писателя-публициста о нагорно-карабахском конфликте переведена на арабский язык

Армяно-азербайджанский конфликт Материалы 18 декабря 2008 12:08 (UTC +04:00)

Азербайджан, Баку, 18 декабря /корр. Trend Н.Везирова/ Книга немецкого писателя-публициста о нагорно-карабахском конфликте переведена на арабский язык. "Нагорно-Карабахский конфликт между Азербайджаном и Арменией. Краткий исторический очерк" Жоханнеса Рауна (Johannes Raun) впервые была издана на арабском языке при поддержке посольства Азербайджана в Египте, сообщили Trend в диппредставительстве.

В книге приведены доказательства фактов преследования и террора еще в начале 20 века партией "Дашнакцутюн" в отношений других народов, проживавших в Азербайджане.

Книга была представлена ряду официальных лиц Египта, правительственным и неправительственным организациям, научным и образовательным и культурным центрам, международным и образовательным центрам и представительствам Египта.

Перевод на арабский язык был организован, учитывая независимое мнение иностранного писателя и его нейтральную точку зрения по вопросу нагорно-карабахского конфликта.

Конфликт между двумя южно-кавказскими странами возник в 1988 году в результате территориальных претензий Армении к Азербайджану. Нагорный Карабах и семь прилегающих к нему районов - 20 процентов территории Азербайджана - находятся под оккупацией вооруженных сил Армении. В мае 1994 года стороны достигли режима прекращения огня и до сих пор под эгидой Минской группы ОБСЕ и при сопредседательстве России, Франции и США ведутся пока еще безуспешные мирные переговоры.

Связаться с автором статьи можно по адресу: [email protected]

Лента

Лента новостей