...

Скончался режиссер и писатель Пярвиз Юсифов: "Прочитаете как на одном духу. Я в этом уверен"

Социум Материалы 10 февраля 2012 16:11 (UTC +04:00)
На 36-м году жизни скончался азербайджанский режиссер и писатель Пярвиз Юсифов
Скончался режиссер и писатель Пярвиз Юсифов: "Прочитаете как на одном духу. Я в этом уверен"

Азербайджан, Баку, 10 февраля /корр. Trend Life Вугар Иманов/

Минувшей ночью на 36-м году жизни скоропостижно скончался режиссер телекомпании Lider, писатель, киновед и переводчик Пярвиз Юсифов.

Пярвиз Юсифов долгое время болел, были проблемы с сердцем. Этой ночью ему внезапно стало плохо. Он был доставлен в Городскую клиническую больницу №1 и скончался в реанимационном отделении. Тело покойного уже доставлено в родное село Мухах Загатальского района, где он будет предан земле.

"Пярвиз был моим самым близким другом. По специальности он был киноведом, и его талант писателя проявлялся в киноискусстве, и наоборот. В последние годы он считался одним из самых неординарных писателей в Азербайджане. Я был редактором его первой книги "Qum kəndir" и во вступительном слове написал "Прочитаете как на одном духу. Я в этом уверен". Так оно и было, как признавались мне потом те, кто прочитал эту 120-страничную книгу. Замечательное произведение, где были отражены мысли писателя, его необычное видение мира, с его афоризмами, оригинальным юмором и сатирой. Эту книгу можно сравнить в нашей современной литературе с водой, которая тушит огонь", - сообщил Trend Life писатель Салим Бабуллаоглу.

Книга "Qum kəndir" (Канат из песка) была переведена на грузинский, польский, русский, украинский, молдавский и турецкий языки.

Лауреат премии "Дебют" и "Русской премии", молдавский писатель Владимир Лорченков в рецензии к книге выразил свое восхищение этим произведением.

"Книгу я прочел на одном дыхании... Если бы я не был уверен в том, что это написал мой новый друг, то решил бы, что мне в руки попались неопубликованные вещи Чорана - одного из величайших писателей и философов Румынии, ставшего мировой знаменитостью во Франции. Изящная, красивая, лаконичная и глубокая в своей простоте проза. Очень интеллектуальная, органичная, совершенно общечеловеческая. Писатель, словно художник-минималист, простейшими средствами изображает то, что и представляет собой жизнь. Каждая фраза - словно айсберг. Под минимумом слов - огромный смысл. Благодаря этому, обычная сцена в метро превращается в кафкианское полотно, уличная зарисовка - в муралистскую фреску на всю стену огромного здания.

Читая "Канат из песка", понимаешь, что восточный Париж - это в Баку. А западный Баку - это Париж. Заранее предвосхищу нападки азербайджанских критиков (на то они и критики, чтобы всегда и всюду нападать). Ведь, само собой, условия развития современного Азербайджана не могут не сказаться на их взглядах. Среда художника (а критик тоже художник) не может не отразиться на его работе. Становление страны порождает ее мифы, стереотипы, - в хорошем их смысле (а я уверен, что каждой стране необходим позитивный национальный миф, положительный стереотип). Как остаточное явление - увлечение всем национальным, - которого не избежали те же муралисты Мексики, великие Сикейрос и Ривера. Это сопутствует росту и это нормально. Поэтому, возможно, кому-то и покажется, что "Канат из песка" недостаточно национален. Недостаточно эпичен.

Но это будет всего лишь заблуждением. В "Канате из песка" - универсальном, на первый взгляд, тексте, - может быть, в десятки раз больше национального, чем в каком-нибудь эпическом полотне. Потому что национальное - состояние внутреннее, а не внешнее.

Состояние души, а не наряд.

И для меня в этой совершенно очаровательной бакинской городской прозе гораздо больше азербайджанского, чем намеренной ряженности под народность".

Пярвиз Юсифов родился 28 апреля 1976 года. Литературная деятельность: автор около 20 рассказов, повести " Чувствительный, а также разиня", автор сценария телесериала "Смерть приходит в воскресенье", был ассистентом режиссера в историческом сериале "Fatehlərin divani", перевел на азербайджанский язык произведения аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса, американского - Рея Бредбери, узбекского - Абдулгамида Исмаила. Член Союза писателей Азербайджана, номинант премии министерства молодежи спорта и туризма "Самая лучшая публикация года" (2005 г), президентский стипендиат. Отец троих детей.

Allah rəhmət eləsin

Лента

Лента новостей