...

Исмаил Мамедов - Человек, который всегда спешит (фотосессия)

Интервью Материалы 6 мая 2010 11:30 (UTC +04:00)
"Наконец - то!" - с облегчением подумал я, услышав знакомый голос художника в телефoнной трубке. "Я уже в Нью-Йорке!" - весело подтвердил Исмаил Мамедов свое возвращение и, представив его добрую улыбку, я ответил ему взаимностью. Его возвращение не предполагало посещения какой-то обязательной выставки или заключения престижного контракта.
Исмаил Мамедов - Человек, который всегда спешит (фотосессия)

Марк Верховский специально для Trend Life из США

"Наконец - то!" - с облегчением подумал я, услышав знакомый голос художника в телефoнной трубке. "Я уже в Нью-Йорке!" - весело подтвердил Исмаил Мамедов свое возвращение и, представив его добрую улыбку, я ответил ему взаимностью. Его возвращение не предполагало посещения какой-то обязательной выставки или заключения престижного контракта. Нет! Для бакинской диаспоры в Нью-Йорке возвращение Исмаила означало подъем её творческой деятельности, заряженной работоспособностью и энергией неутомимого художника. А главное - это его доброжелательное участие в жизни эмигрантской интеллигенции. Наше знакомство также произошло в результате его активного присутствия на одном из праздников Республики, устроенном Постпредством Азербайджана при ООН.

Гости с удовольствием общались между собой, пользуясь услугами везде мелькавшего фотографа. Вот и я попросил его запечатлеть нашу группу друзей. Фотограф, мило улыбнувшись, не заставил нас долго ждать. Сделав для нас несколько кадров, он исчез в толпе других желающих сохранить добрые воспоминания об этом вечере. И только седая шевелюра выдавала его хаотичные передвижения среди гостей. Уже после того, как главный редактор газеты "Новый Рубеж" Ноберт Евдаев представил нас, я узнал, что этот человек, который всегда спешит, и есть тот самый ... Исмаил Мамедов.

Теперь вы поняли, читатели, почему у меня екнуло сердце, услышав, что маэстро вернулся? Первая наша встреча после его возвращения завершилась дружеской беседой, которую я предлагаю вашему вниманию в формате интервью.

- Марк Верховский: - Давай начнем, Исмаил, с того, почему ты вдруг внезапно уехал из Нью-Йорка и вернулся обратно в Баку?

- Исмаил Мамедов: - Уезжая из Баку в 2008 году, я обещал вернуться через год и, как человек слова, сдержал обещание. А если честнее, к этому времени у меня накопилось огромное количество работ, около 90 картин, правда небольшого размера, и более 100 рисунков и графики. Хотелось показать все это широкому зрителю, а в Нью-Йорке у меня пока этой возможности не было.

- Согласен, причина более чем уважительная. Ты продуктивно поработал в США - я видел выставки твоих работ в Нью-Йорке. Какие новшества ты обнаружил в облике Баку?

- В принципе, бакинцы моего возраста с сожалением наблюдают утерю городом своего облика. Когда я работал над первой картой центра Баку, мои друзья-архитекторы показывали несколько лучей уличных фонарей, спускающихся к морю, которые не встречали "преград" в виде домов на своем пути. Это позволяло с высот города любоваться чудесной панорамой. Увы, сегодня, из-за хаотично расположенных небоскребов нарушилась гармония архитектурного облика Баку. Но в то же время радует появление большого количества новых мостов, благоустроенных парков и скверов, новый облик нашего бульвара, покрытого местами чудесным травяным покровом.

- Оправдалась ли та спешка, с которой ты покинул Америку?

- Разве можно назвать спешкой, если после целого года отсутствия возвращаешься в родной Баку? (улыбается).

- Ты - известный в Азербайджане художник. Когда ты вернулся в Баку, не почувствовал ли ты, что окружающие к твоему творчеству охладели?

- У меня перед приездом защемило сердце - а вдруг меня забыли, ведь многие думали, что я покинул родину навсегда. Сомнения развеялись в октябре прошлого года на открытии моей персональной выставки "Баку-Нью-Йорк-Транзит". Много теплых слов прозвучало на открытии, посетители отмечали тепло и искренность, которые излучали написанные на  чужбине работы. Что ещё нужно художнику?

- Зависть не чужда и твоим собратьям "по кисти".  Как они отнеслись к твоим успехам в Америке?

- Я считаю, в данной ситуации о зависти, конкуренции не может быть и речи. У каждого свой путь к постижению прекрасного. И можно только радоваться успехам друзей, как и своим.

- Теоретически это звучит верно, тогда как в жизни не все так радужно. Какие изменения ты обнаружил в сообществе художников? Я имею в виду новые имена, направления, течения?

- Как когда-то старшее поколение наших художников чувствовало за спиной наше горячее дыхание, так и моё поколение сегодня тоже чувствует наступающую поступь молодых художников. Эта цепь преемственности неразрывна. Можно только радоваться, когда видишь среди них родственную душу и понимаешь, что не напрасно выбрал этот тернистый путь.

- Судя по сообщениям бакинских СМИ, за последний год в Азербайджане в различных отраслях искусства состоялось множество культурных мероприятий. На каких из них ты был гостем или принимал непосредственное участие?

- Несмотря на финансовые трудности и временную невостребованность наших художников, они очень активно участвуют в выставках. Чего только стоит недавно открывшийся Музей современного искусства, представивший большое количество чудесных работ моих современников. Также возрос интерес к детскому творчеству. На одной из выставок - конкурсе под названием "Мой чистый город" я был в составе жюри. Было приятно видеть внимание, которое дети уделили этой насущной проблеме.

- До Нью-Йорка дошла информация о том, что ты успел стать художником-декоратором новой оперетты в Театре музыкальной комедии. Тебя ждали на это место или это просто везение?

- В годы моей работы главным художником в Музкомедии, я был художником- постановщиком более 30 спектаклей, среди которых была и оперетта Имре Кальмана "Цыган - премьер", поставленная на русском языке. Мой друг, ныне покинувший этот бренный мир режиссер Фаиг Зохрабов, мечтал поставить этот спектакль на азербайджанском языке. Его работу довела до конца народная артистка республики Джаннет Селимова. Ну, а художником - постановщиком был ваш покорный слуга. А оперетта "Мешади Ибад" была с успехом представлена на театральном фестивале в Иране.

- Зная твою беспокойную натуру, могу предположить, что в Баку ты был нарасхват. Расскажи, пожалуйста, что ты успел создать за 7 месяцев пребывания в родном городе?

- Сразу после приезда в Баку режиссер мультфильма "Собачья выстaвка" Ариф Магеррамов пригласил меня поработать над фильмом. В итоге - около 70 , так называемых, фонов за один месяц. Затем началась подготовка к очередному изданию 4-х мини-книг по материалам моих рисованных карт "Ичеришехер", "Баку -центр", "Абшерон", "Азербайджан". Это сувенирное издание по заказу Управления заповедника "Ичеришехер" предназначалось для презентации на крупной международной выставке в Китае. В дальнейшем я сделал несколько рисунков для крупноформатного издания подарочной книги "Ичеришехер ". Посольство США в Азербайджане предоставило мне возможность принять участие в издании книг для детей из произведений американских авторов, переведенных на азербайджанский язык. Уже почти готовы к печати две красочно иллюстрированные книги - Л.Френк Баим "Чудесный волшебник из страны ОЗ", более известный как "Волшебник Изумрудного города" и Сида Флейшмана "Мальчик для битья". Как известно, в Баку уже несколько лет функционирует единственный в мире "Музей мини-книги", созданный по инициативе и на основе частной коллекции Зарифы Салаховой. С её согласия я подготовил к печати три мини-книги размером 5,5х4,5 см. Это - поэзия Ноберта Евдаева "Бакинские ритмы", проза Марка Верховского "Мелодии Абшерона" и книга рисунков вашего покорного слуги "Баку в рисунках". Две первые небольшим тиражом (сборка ручная) изданы и вошли в коллекцию музея. Для сайта министерства культуры и туризма я подготовил более 20 рисунков о корифеях нашей музыкальной культуры Узеире Гаджибекове и Кара Караеве. Ещё будучи в Нью-Йорке мною был собран обширный фотоархив по бесценным шедеврам музеев Метрополитен и МоМА, было отправлено в Баку с помощью АМИ Trend более 70 фотосессий. Имелось намерение организовать большую фотовыставку. Хотя это и не удалось, мне помогли устроить показ слайдов с этим богатством студентам Академии художеств Азербайджана. Впоследствии я презентовал два диска со слайдами Академии для просмотра их на лекциях по теории искусства. Ну, а кульминацией моего пребывания в Баку стало моё назначение на должность арт-директора англоязычного журнала "VISIONS of AZERBAIJAN", предназначенного для распространения за рубежом. Подготовлен первый номер 2010 года, который скоро увидит свет. В нем очень много интересной информации об истории и культуре нашей Родине.

- Да, такому разнообразию можно не только позавидовать, это нужно громогласно приветствовать.

- Иногда становится обидно - ведь жизнь проходит, сколько сделано для Родины - хотелось бы и ответного внимания. Ну, да ладно, вытерплю. Спасает неиссякаемое желание работать, творить. Главное - не потерять способность улыбаться (улыбается). 

- Кажется, ты забыл упомянуть ещё одно свое творение - иллюстрации к книге стихов Ноберта Евдаева, вышедшей недавно в Израиле. Ты мог бы прокомментировать это событие?

- Когда я выслал Ноберту Михайловичу первый вариант дизайна его мини-книги, то он обрадовал меня известием, что его книга стихов будет напечатана в Израиле. Нужно было украсить её иллюстрациями на бакинские темы. Я выслал ему уже готовые рисунки и дополнил их новыми, раскрывающими суть стихов. И вот, буквально на днях в Израиле состоится торжество по поводу присвоения одной из улиц имени нашего Общенационального лидера Гейдара Алиева. К этому дню и приурочена презентация книги.

- Учитывая накал страстей в бакинской Мельпомене, удалось ли тебе миновать какой-либо скандал и не попасть в какую-нибудьзаваруху?

- Ты знаешь, Марк, по натуре я всегда избегал скандалов и заварух. Не люблю также слушать злословия в адрес других и выяснения отношений. С годами научился выстраивать стену преграды от негатива. Ведь все равно всего не исправить. Часто возвращаясь после плодотворной работы в студии, я шел с опущенной головой, чтобы, не дай Бог, не встретить недобрый взгляд. Это продолжалось до тех пор, пока я не встречал знакомое лицо, которому хотелось улыбнуться. Всю жизнь пытаюсь скрыть от всех свою жизненную неустроенность, не хочу взваливать  на плечи других все тяготы жизни, с которыми приходится встречаться. Забот у всех полно и без меня.

- В Баку явно наблюдается бум культурной жизни. Не кажется ли тебе, что это просто "буря в стакане воды"? А может все-таки "буря на Каспии"?

- Последние годы в Баку имеет место всплеск культурной жизни: много фестивалей, гастрольные концерты из-за рубежа. Жизнь бурлит, но в принципе все это происходит для определенной прослойки общества. Пока хромает реклама нашего творческого потенциала за рубежом. Мастерские художников ломятся от обилия чудесных произведений, способных украсить дома и офисы.

- Именно поэтому я вынужден задать тебе следующий вопрос. Заметилли ты, Исмаил, продолжение исхода бакинской интеллигенции на Запад?

- Такого бурного движения на Запад, которое было в 80- 90 гг. теперь уже не наблюдается. Видно появилась надежда дожить до лучших времен.

- Хотелось бы надеяться! Что все-таки вернуло тебя назад в Нью-Йорк?

- Когда-то, после шести лет учебы в Санкт-Петербурге, я назвал этот город моей второй родиной. Так вот, после года жизни в Нью-Йорке, я не колеблясь могу назвать его моей третьей родиной. Ведь сколько у меня здесь замечательных друзей, сколько ещё неосуществленных планов. Как можно все это забыть?

- Какие проекты остались в Баку незавершенными, требующими твоего непосредственного участия?

- Во-первых, журнал, в котором я теперь работаю, ждет новых материалов. Во-вторых, необходимо подготовить к печати ещё три книги для посольства США в Азербайджане. Много планов с изданием мини-книг. На сцене Аздрамтеатра, в скором времени открывающегося после ремонта, будет представлен в новой сценографии спектакль "Меценат" о жизни бакинского нефтепромышленника, замечательного мецената начала прошлого века Гаджи Зейналабдина Тагиева, в работе над которым я принял участие в качестве художника-постановщика. Помимо этого, в студии меня ждут натянутые холсты и краски. А это уже новая жизнь!

Лента

Лента новостей