...

Послание генерального секретаря ООН по случаю дня организации объединенных наций

Другие страны Материалы 23 октября 2007 14:57 (UTC +04:00)

На наших глазах в мире происходят перемены, благоприятные для Орга-низации Объединенных Наций: все больше людей и правительств понимают, что в современном мире, которому присущи взаимозависимость и глобализа-ция, многосторонности не существует альтернативы. Глобальные проблемы требуют глобальных решений - и действовать в одиночку бесперспективно. Идет ли речь о международном мире и безопасности, развитии или правах че-ловека, востребованность нашей Организации растет с каждым днем.

Я преисполнен решимости обеспечить, что мы, действуя на основе уже достигнутых результатов, в сотрудничестве с государствами-членами и граж-данским обществом, постепенно добьемся прогресса в решении насущных проблем современности. Для этого надо укрепить способность Организации Объединенных Наций играть максимально активную роль в предупреждении конфликтов, миротворчестве, поддержании мира и миростроительстве. Кроме того, надо активизировать наши усилия в области разоружения и нераспро-странения.

В то же время мы должны с удвоенной энергией добиваться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, осо-бенно в Африке. Я попытаюсь мобилизовать политическую волю и заставить мировых лидеров выполнить свои обязательства в отношении помощи, торгов-ли и облегчения бремени задолженности.

Я буду и впредь делать все возможное для того, чтобы стимулировать ре-шительные действия по борьбе с изменением климата на глобальном уровне. Организация Объединенных Наций является естественным форумом для дос-тижения консенсуса по этому животрепещущему вопросу, как мы могли в этом убедиться во время приуроченного к Генеральной Ассамблее мероприятия вы-сокого уровня, проведенного месяц назад. Многочисленные лидеры, прини-мавшие участие в этом мероприятии, послали участникам предстоящих в де-кабре в рамках Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об из-менении климата переговоров в Бали четкий сигнал: нельзя продолжать жить как прежде; мы должны мобилизовать все промышленно развитые и разви-вающиеся страны на достижение результатов. Охрана климата в интересах ны-нешнего и будущих поколений отвечает общим интересам всех.

Если безопасность и развитие - это два основных направления деятель-ности Организации Объединенных Наций, то третьим таким направлением яв-ляются права человека. Я буду в сотрудничестве с государствами-членами и гражданским обществом добиваться того, чтобы мы, наконец, перешли от слов к делу в реализации концепции "ответственности по защите" и, благодаря это-му, могли своевременно принимать меры в случаях геноцида, этнической чист-ки или преступлений против человечности.

И наконец, мы должны преобразовать саму Организацию Объединенных Наций. Мы должны измениться так, чтобы быть в состоянии удовлетворять но-вые нужды и при этом обеспечивать соблюдение самых высоких стандартов этики, добросовестности и подотчетности, чтобы показать, что мы готовы не-сти полную ответственность за свои действия перед всеми государствами-членами и народами мира.

В будущем о нас будут судить по нашим сегодняшним делам: по результа-там. Так давайте же сегодня, в День Организации Объединенных Наций, вновь заявим о своей готовности сделать все для их достижения.

Лента

Лента новостей