Азербайджан, Баку, 28 апреля /корр. Trend Г.Велиев/
Проект Dilmanc представит очередную версию системы машинального перевода, сказал Trend в четверг руководитель проекта Dilmanc Абульфат Фатуллаев.
По словам Фатуллаева, вторая версия системы, которая будет доступна в середине мая, будет более усовершенствованной и позволит переводить с русского на азербайджанский язык и наоборот, а также с английского на азербайджанский язык и наоборот.
В настоящее время словарная база статистического машинального переводчика составляет примерно 1,6 миллиона предложений.
"Мы приступили к использованию нового подхода в системе машинального перевода. Речь идет о построении гибридной системы, которая основана на грамматике и правописании. Гибридный подход будет применяться в переводе с азербайджанского языка на русский и английский языки и наоборот. Первичная версия, которая сегодня доступна на ресурсе translate.az, была создана именно на его основе. Мы намерены объединить статистический метод с гибридным, что должно позитивно сказаться на качестве перевода", - сказал Фатуллаев.