...

Роман "Путь" писателя Эльхана Ханализаде переводится на пять иностранных языков!

Культура Материалы 12 февраля 2010 17:09 (UTC +04:00)
Роман "Йол" ("Путь") писателя Эльхана Ханализаде, презентация которого состоялась в январе месяце в книжном магазине "Али и Нино", в настоящее время переводится на пять иностранных языков. Об этом Trend Life сказал сам Эльхан Ханализаде.
Роман "Путь" писателя Эльхана Ханализаде переводится на пять иностранных языков!

Азербайджан, Баку, 12 февраля /корр. Trend Life Шахин Джавадсой/

Роман "Йол" ("Путь") писателя Эльхана Ханализаде, презентация которого состоялась в январе месяце в книжном магазине "Али и Нино", в настоящее время переводится на пять иностранных языков. Об этом Trend Life сказал сам Эльхан Ханализаде.

Автор, который впервые в Азербайджане вместе с книгой представил и ее аудиоверсию, сообщил, что в 2010 году роман "Йол" ("Путь") будет переведен на турецкий, русский, английский, французский и испанский языки. "Как автор я счастлив, что сразу после издания на родине роман будет переведен на пять иностранных языков. То, что моя книга будет издана на самых часто употребляемых языках мира еще больше вдолхновляет меня как писателя. Поэтому я не сижу сложа руки. Сейчас работаю над "Эсселер топлусу" (Сборник эссе). Я докажу миру, что в Азербайджане есть литература!", - сказал Ханализаде.

Эльхан Ханализаде также выразил свое мнение по поводу того, что он является самым читаемым азербайджанским писателем в Интернете (более 40 тысяч). "Это радует меня. Если кто-то говорит, что в Азербайджане не читают книг, значит, писатель сам в этом виноват! Ты должен так писать, чтобы читатель не чувствовал ненужного пафоса. Лично я не дочитываю даже одну страницу, если она написана неискренне и чуждым нашему менталитету языком. Это напрасная трата времени!", - сказал автор.

Лента

Лента новостей