"Карабахнаме - страницы истории" - документально-художественная выставка графики народного художника Азербайджана Арифа Гусейнова
БАКУ /Trend Life/ - Ариф Гусейнов - народный художник Азербайджана, профессор, известный художник-миниатюрист, график и иллюстратор литературных произведений. С его творчеством хорошо знакомы не только в родной стране, но и за рубежом. Работы мастера были представлены в Японии, Германии, России и других странах.
Встретив недавно художника на одной из выставок, я поинтересовалась, над чем он сейчас работает. На что Ариф муаллим пригласил меня в свою мастерскую, чтобы показать и рассказать о своих новых работах...
...В мастерской художника просторно, много света и воздуха - есть все, что нужно для творчества. Помимо многочисленных работ, а также набросков и эскизов, здесь можно увидеть стопку книг об истории и культуре Карабаха. Как выяснилось уже в беседе с художником, все эти издания являются его "помощниками" в новой работе.
- Ариф муаллим, расскажите, над чем Вы сейчас работаете?
- Более двух лет работаю над серией работ на тему Карабаха. Условное название работ "Карабахнаме - страницы истории". Это документально-художественная графика, работы основываются на конкретных исторических материалах. Серия включает работы, на которых изображены исторические памятники, которые иллюстрируют известные исторические факты, есть конкретные пейзажи, портреты исторических личностей.
Особенность этих работ в том, что у них не будет названия. На графическом рисунке будет текст, описывающий события или людей, на нем изображенных. Получается, что название заключено в самом тексте. Он написан и на азербайджанском языке, и на английском. Это сделано с учетом того, что, возможно, выставка работ будет иметь обширную географию, и ее увидят зрители не только в Азербайджане, но и Европе.
Издано и издается много очень хороших книг, рассказывающих истинную историю Карабаха, но книги не всегда имеют эффект, ведь сейчас электронный век. Учитывая все это, я сделал на своих работах короткие записи о фактах истории Азербайджана. А потом, если зрителю станет интересно, он найдет материалы и узнает уже более полную информацию о тех событиях или личностях. Также в Европе глубокие традиции черно-белой графики, и она окажет визуальное воздействие на зрителя.
- Расскажите о документах и материалах, на основе которых Вы создавали графические работы.
- У меня большое количество книг. Конечно, многие аспекты и факты истории я знал, но перед тем, как начать работу, изучил конкретные материалы, документы, фотографии.
Нашел указ Петра I о переселении армян на Южный Кавказ. Выбрал определенную часть приказа, перевел на азербайджанский, а потом - и на английский.
Мои работы - это документально-художественная графика, не вымысел. В работах отражены Туркменчайский договор, то, как переделывают албанские церкви, есть композиции, посвященные Ходжалы.
В серии работ также представлен целый цикл о музыкантах Карабаха, начиная от первых ханенде. Я изучил имеющиеся фотографии, но они очень слабые, и сделал художественные портреты.
Ранее создал пять портретов боевых генералов, эти работы были представлены на моей юбилейной персональной выставке в Азербайджанском национальном музее искусств. Планирую расширить серию этих работ, туда войдет портрет Национального героя Азербайджана Мубариза Ибрагимова.
40 работ из серии уже готовы, осталось еще несколько тем, среди них - женщины Карабаха, Карабахские скакуны, завоевания Шаха Каджара и Надир Шаха.
- В цикл вошли работы, повествующие о Ходжалинском геноциде. Скажите, с моральной точки зрения тяжело создавать работы, посвященные одной из самых страшных и трагических страниц в истории Азербайджана?
- Кто-то должен это делать. Они погибали... Им было не тяжело, а мне писать тяжело?! Например, во время оккупации Кельбаджарского района сколько девушек и женщин бросились со скал, чтобы не попасть [в плен] к армянам. Все это факты, и мои работы основываются на них.
Конечно, приятно писать пейзаж, натюрморт или портрет красивой девушки, но ведь нужно создавать произведения, посвященные нашей истории.
Я хочу, чтобы азербайджанские художники - и молодежь, и представители старшего поколения - больше работали по этой теме, потому что изобразительное искусство больше остается в сознании людей. У художников больше возможностей, чем, например, у писателей или музыкантов. Так, написав произведение, литераторам нужно его перевести, издать, чтобы донести до читателей, композиторам - собрать оркестр, организовать концерт, гастроли. Преимущество художников в том, что нам нужна только стена, чтобы экспонировать работы.
- Получается, серия работ, посвященных Карабаху, - это Ваш долг как гражданина Азербайджана?
- И гражданина, и художника, потому что не каждый гражданин сможет это сделать, а художник-гражданин - может. Я поставил перед собой такую задачу. Иногда говорю, что сделал социальный заказ сам себе. Это тяжелая работа, но пока у меня есть силы, я буду работать.
Каждый гражданин Азербайджана должен знать свою историю. Предстоящая выставка носит просветительский характер, в ней заложена большая историческая информация.
Мне также важно иметь возможность представить эти работы в Европе, чтобы там узнали истинную правду. Поэтому я и перевожу текст на английский язык.
- Как Вы думаете, после того, как состоится выставка, какова будет судьба этих работ? Может быть так, что они будут переданы в какой-то музей?
- Может быть. Но главное пока - организовать эту выставку. Думаю, что к концу этого года закончу работу. Потом буду думать о том, как и где организовать экспозицию. Считаю, что эта выставка должна обязательно состояться, Карабах - наша земля, наша история.
- Ариф муаллим, наверное, работы, посвященные теме Карабаха, можно отнести к одним из главных в Вашей творческой деятельности?
- Бесспорно, для меня имеет очень большое и важное значение подготовить серию работ, посвященных Карабаху. До этого я организовал выставку "Хоп-хоп-наме", посвященную 150-летию Мирзы Алекпера Сабира, которая включала 40 работ. Я считаю эту выставку очень значимой. Еще в советское время меня много критиковали, говорили, что Азим Азимзаде совершено иначе проиллюстрировал сборник сатирических стихов Сабира "Хоп-хоп-наме". Но у каждого свое видение, и я раскрыл социальную сторону. Сабир - социальный поэт, поэтому его сборник до сих пор на столе у каждого азербайджанца, любящего свой народ.
- Вы не раз говорили, что ковер, мугам и миниатюры - это три кита, на которых держится наше национальное искусство. Как Вы считаете, в каком направлении нужно работать для популяризации и пропаганды миниатюры?
- Надо показывать наши миниатюры за рубежом, например, когда проходят Дни культуры Азербайджана в разных странах. Развивать потенциал молодых художников. Миниатюра требует долгой работы, изучения истории, поиска тематики. Нужно использовать основу тебризкой школы миниатюры, возродить дух тех работ, цвет, композицию, но используя современный подход.
- Ваши работы основаны на национальных мотивах. Наверное, когда рисуете, слушаете мугам?
- Да, и мугам, и произведения наших композиторов, например Узеира Гаджибейли, Гара Гараева, Фикрета Амирова. Когда работаю над графикой, слушаю камерную музыку - произведения Вивальди, Баха, Гайдна.
- Сколько времени уходит на создание одной работы?
- Я не слежу за временем, все зависит от настроения.
- А как же вдохновение?
- А вдохновение сам вызываешь (улыбается). Если ждать вдохновения, ничего не сделаешь.
- Иллюстрируя азербайджанские сказки, Вы с детства заинтересовываете и способствуете проявлению у подрастающего поколения интереса к чтению и рисованию, искусству в целом...
- Это моя общественная обязанность. Многие частные издательства выпускают книги с очень слабой иллюстрацией. Издавать некачественные, недорисованные книги для детей - преступление.
- Совсем недавно была издана детская книга "Путешествие Дильбяр и ее волшебной ложки" с Вашими иллюстрациями.
- Книгу написала супруга моего сына - Лейли Салаева, а иллюстрации подготовил я. Прототипом главной героини книги стала моя внучка Дильбяр, которой сейчас три года. Книга издана на азербайджанском и английском языках. Издание рассчитано на то, чтобы сделать процесс кормления ребенка увлекательным и интересным.
Кстати, в дальнейшем можно было бы выпустить серию книг о том, как Дильбяр отправилась путешествовать в Шеки, Лагидж, Гянджу.
Детей нужно заинтересовать качественным изданием, нужно, чтобы иллюстрации отражали наши национальные элементы. Дети, читающие "правильные" книги, вырастут просвещенными, будут любить литературу, интересоваться искусством, посещать художественные выставки.
(Автор: Джани Бабаева. Редактор: Константин Шапиро)