...

Разные мнения русскоязычных писателей о ситуации с русским языком в Азербайджане

Социум Материалы 28 января 2008 14:54 (UTC +04:00)
Разные мнения русскоязычных писателей о ситуации с русским языком в Азербайджане

Азербайджан, Баку, 28 января /корр. TrendLife Эльдар Гусейнзаде/

Тема русского языка в Азербайджане сейчас одна из наиболее злободневных. Кто-то по этому поводу выступает открыто а кто-то, наоборот, молчит, мол, проблема исчезнет сама собой. А как живут азербайджанские русскоязычные писатели в условиях такого прессинга? Этим TrendLife у них и поинтересовался

Игорь Ревва: "Я, честно говоря, серьезного давления не испытываю. Правда я рассуждаю с позиции человека, который широко печатается в России. Кроме того, я достаточно успешно работаю редактором в русскоязычных журналах, и никаких проблем с этим нет. Другое дело, что я даже перестал мечтать о том, чтобы какое-либо мое произведение было здесь опубликовано, просто потому, что у нас нет книжных издательств. На мой взгляд, в Прибалтике прессинг русского языка гораздо сильнее".

Александр Хакимов: "Прессинг на русский язык я вижу и считаю это глупой кампанией. Азербайджанцы должны знать свой родной язык, а также русский и один из иностранных. Тогда мы не пропадем нигде. Зажимать какой-то из языков, возможно, в угоду другому, неверно. Наоборот, необходимо расширять кругозор человека, в том числе и в области языка. Я знаю немало ребят, которые пишут на азербайджанском, и они очень хотят, чтобы их переводили на русский. "Я пишу на азербайджанском, но меня тогда будут знать только в пределах Азербайджана, а если меня переведут на русский, то будут читать практически на половине земного шара", - говорят они. Так что, давление на русский невыгодно даже тем, кто пишет на азербайджанском. Думаю, что со временем нападки на русский - исчезнуть сами по себе. Кроме того, я знаю молодого человека, который пишет фантастику на азербайджанском, а если уже есть и такие прецеденты, значит жанр не в упадке, а, наоборот, в состоянии взлета".

Лента

Лента новостей