...

Экономический ракурс недели

Исследования Материалы 11 июня 2007 12:02 (UTC +04:00)

На прошлой неделе в Азербайджане произошло несколько знаменательных событий, важнейшим из которых является 14-ая международная выставка и конференция "Нефть, газ, нефтепереработка и нефтехимия Каспия", которая проходила с 5 по 8 июня с участием руководителей и представителей министерств Промышленности и энергетики, Экологии и природных ресурсов из 30 стран.

Однако яркость этого события не позволит упустить другое событие, которое имеет для Азербайджана не меньшую важность. Так, в четверг старший вице-президент Microsoft Крейг Манди представил президенту Ильхаму Алиеву первую азербайджанскую версию программы Windows XP. А уже на следующий день состоялась презентация продукта с участием министра связи и информационных технологий Азербайджана Али Аббасова, заведующего отделом информационных ресурсов и технологий Исполнительного аппарата президента АР Эльмира Велизаде, президента компании AZEL (исполнитель проекта) Игоря Яковенко, главы представительства Microsoft в Азербайджане Владимира Чайковского и представителей рабочей группы проекта. Как отметил выступивший на мероприятии представитель компании Microsoft в Азербайджане Владимир Чайковский, локализованная ОС  Windows XP стала первым продуктом корпорации, который был переведен на азербайджанский язык. По его словам руководимая им компания с первого дня открытия офиса в Азербайджане, стремились к тому, чтобы  продукты Microsoft стали доступными для всех азербайджанских пользователей.

Проект локализации операционной системы Windows XP для Азербайджана инициирован и спонсировался корпорацией Microsoft. Локализация проекта включала в себя подготовку терминологического словаря по операционной системы MS Windows XP на азербайджанский язык.

В первую очередь был подготовлен первичный перевод терминов (свыше 7 тыс. слов) AZEL и представлен Microsoft. Затем состоялось общественное обсуждение глоссария, в процессе которого поступило около 5600 предложений от 152 участников дискуссий. Последняя версия словаря была представлена разработчикам в Редмонде. В общей сложности, количество слов, переведенных на азербайджанский, составляет 375 тыс., предложений и фраз 44 тыс. Создан специальный пакет Language Interface Pack (LIP).

Интересным моментом в загрузке пакета является то, что, по словам представителей офиса Microsoft в Азербайджане, до того, как загрузить систему, автоматически будет протестировано установленное ПО на компьютере. Если система выявит, что ПО нелицензионное, то загрузка будет невозможна.

Система может быть установлена поверх базовой. При этом велика вероятность, что пользователи могут столкнуться с тем, что некоторые слова не имеют перевода, так как они будут указаны на языке, на котором установлена сама система (английский и русский). Несмотря на это, в корпорации считают, что самые основные ключевые термины локализированы.

Таким образом, для азербайджанских пользователей, не владеющим иностранными языками, проект Microsoft является "огромным подарком". Но это еще не все.

До конца осени Microsoft завершит локализацию Windows Vista и пакета 2007 Microsoft Office. Как отметил В. Чайковский, работы над проектом ведутся ускоренными темпами, что дает основания прогнозировать предоставление конечного продукта пользователям Азербайджана до конца осени.

Лента

Лента новостей