БАКУ /Trend/ - В пятницу после церемонии подписания документов Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Президент Республики Польша Анджей Дуда выступили с заявлениями для печати.
Заявление Президента Азербайджана Ильхама Алиева:
-Уважаемый господин Президент.
Уважаемые гости, дамы и господа.
В первую очередь, господин Президент, еще раз сердечно приветствую Вас в Азербайджане, добро пожаловать в нашу страну. Это Ваш первый визит в Азербайджан. Уверен, что этот визит придаст мощный импульс развитию польско-азербайджанских связей.
Помню свой официальный визит в Вашу страну. Два года назад мы встретились с Вами в Польше и в ходе той встречи провели обмен мнениями о дальнейшем развитии наших двусторонних связей. Считаю, что за два года мы прошли большой путь, создан формат успешного сотрудничества по различным сферам. Хотел бы, в частности, отметить Совместную декларацию о стратегическом партнерстве между Польшей и Азербайджаном. Это – очень важный документ, отражающий суть наших связей. Мы действительно являемся стратегическими партнерами.
Наши политические связи находятся на высоком уровне. Это наглядно подтверждают взаимные визиты на высшем уровне. У нас нет разногласий по обсуждаемым сегодня темам. Мы хотим, чтобы наши двусторонние связи развивались во всех сферах.
Считаю, что нам необходимо активнее работать в экономической сфере, потому что торговый оборот пока еще недостаточно велик, хотя потенциал есть. Сегодня мы поговорили и об этом и определили, что на очередном этапе торговый оборот должен расти в результате регулярных встреч бизнес-структур. Предстоящий сегодня бизнес-форум, конечно, является очень важным средством для достижения этого. Знаю, что большой интерес к работе форума проявляют и в Польше, и в Азербайджане. Считаю, что деловые круги Польши и Азербайджана, наладив тесные связи, могут принести пользу и себе, и нашим странам.
Считаю, что между нами нет никаких разногласий с точки зрения инвестирования. Мы должны активно работать в вопросе взаимного инвестирования, в нашей стране прекрасный инвестиционный климат. Надеюсь, что польские компании внимательно рассмотрят эти возможности. В то же время рекомендую и азербайджанским компаниям рассмотреть имеющиеся в Польше возможности, чтобы налаженные между нами экономические и торговые связи расширялись. В прошлом году в Польше был открыт торговый дом Азербайджана. Это, хоть и небольшой, но важный шаг. Считаю, что отныне в этом направлении будут предприняты более крупные шаги.
Сегодня также был проведен обмен мнениями о сотрудничестве в транспортной сфере. Было отмечено, что транспортные коридоры Восток-Запад и Север-Юг имеют большое значение для наших стран. Азербайджан выполняет свою работу в этом направлении. Существующие транспортные и логистические возможности создают новую ситуацию. То есть, Азербайджан становится одним из транспортных центров, и, конечно, объем перевозимых через нашу территорию грузов, уверен, также будет возрастать.
Состоялся обстоятельный обмен мнениями о сотрудничестве в области энергетики. В этой сфере также есть большой потенциал, взаимный интерес. Соответствующие структуры, наши компании в настоящее время работают над этим вопросом и продолжают переговоры.
Сегодня мы также провели обмен мнениями о сотрудничестве в других отраслях. Есть хорошие возможности в области сельского хозяйства, туризма и других сферах. Имеются достигнутые успехи, а также новые возможности, и мы должны воспользоваться этими возможностями.
На встрече с господином Президентом один на один я также поделился мнением о ситуации в регионе. Выразил позицию Азербайджана по урегулированию армяно-азербайджанского нагорно-карабахского конфликта. Этот конфликт должен быть разрешен на основе норм и принципов международного права, оккупационные силы должны покинуть захваченные земли, территориальная целостность нашей страны должна быть восстановлена. Этого требуют и историческая справедливость, и международное право.
Словом, успех визита – уже реальность. Уверен, что договоренности, достигнутые во второй половине визита, также придадут мощный импульс нашему общему двустороннему сотрудничеству, сотрудничество будет развиваться, и мы хотим этого. То, что визит проходит успешно, уже свидетельствует о сильной политической воле с обеих сторон.
Еще раз добро пожаловать, господин Президент, желаю Вам приятного визита. Спасибо.
Заявление Президента Польши Анджея Дуды:
- Ваше превосходительство, господин Президент.
Дамы и господа.
Прежде всего, выражаю Вам, господин Президент, глубокую признательность. Два года назад Вы посетили нашу страну. С того времени наши двусторонние отношения еще больше развились, по существу, это стало началом личных отношений между Вами и мной. Господин Президент, я глубоко признателен Вам за то, что Вы пригласили меня в Азербайджан, в Баку. Я с удовольствием принял это приглашение, и визит уже осуществляется. Господин Президент, встреча с Вами – высокая честь для меня. Десять лет назад - и даже раньше - бывший Президент Польши Лех Качиньский встретился с Вами. В то время он называл Вас своим близким другом. С того времени наши двусторонние отношения невероятно укрепились, отношения между Польшей и Азербайджаном стали развиваться еще более активно. Господин Президент, я высоко ценю Ваше такое отношение.
А сегодня осуществляется мой визит. Сегодня мы рассмотрели все сферы нашего сотрудничества и смогли восполнить время, потерянное после трагической гибели Президента Леха Качиньского. Господин Президент, у нас было много визитов, контактов. Сегодня мы подписали соглашения. Мы уже вступаем в новую эру нашего сотрудничества. Таким образом, мы можем возлагать большие надежды на достигнутые договоренности, сотрудничество в области сельского хозяйства. Считаю, что тем самым экспортные возможности польских фермеров еще более расширятся. Расширятся возможности экспорта сельскохозяйственного оборудования, а также продукции химической промышленности, удобрений. Мне известно, что в Азербайджане происходит развитие в этой области. Должен отметить, что Азербайджан является нашим важным торговым партнером. Как известно, после 2010 года весь мир был охвачен финансовым кризисом. Несмотря на это, в настоящее время мы вновь повышаем уровень наших торговых отношений.
Господин Президент, это мой ответный визит. Считаю, господин Президент, что Ваш визит и мой визит откроют нашим странам новые горизонты для расширения экономических отношений. Благодарю Вас, господин Президент, за организацию бизнес-форума. Сегодня мы примем участие в этом мероприятии. В рамках данного мероприятия состоится встреча азербайджанских и польских предпринимателей. Это позволит наладить новые контакты, в итоге будет подписано больше договоров, что расширит наши экономические обмены.
Уважаемый господин Президент, считаю, что мы создаем новые возможности. В настоящее время я с нетерпением ожидаю встречи бизнес-общин двух стран. Считаю, что в свободной промышленной зоне, созданной в Алятском международном морском торговом порту Вашей страны, должно быть представительство польских компаний. Ваша страна уже превращается в транспортный узел, и мы хотели бы, чтобы польские компании, осуществляя здесь деятельность, внесли большой вклад в наши отношения. Мы хотим воспользоваться возможностями расположенного недалеко от Баку Алятского международного морского торгового порта. Надеемся, что польские компании воспользуются этими возможностями.
Господин Президент, сегодня мы говорили об энергетическом секторе. Мы также провели обмен мнениями о коридорах мультимодальных перевозок. Здесь обсуждались возможности выхода через Каспийское море в кавказские страны, Иран, Украину, Польшу, Центральную Азию и Китай. Все это – вопросы, касающиеся именно транспортного сектора. Эти связи и экономические отношения также чрезвычайно важны с точки зрения перевозок, чтобы мы, как часть Европейского Союза, могли использовать данный регион. Тем самым мы можем добиться взаимного расширения данных процессов. Мы намерены расширить в будущем сотрудничество в нефтегазовой сфере. Мы будем работать вместе с азербайджанскими коллегами и в сфере транспортных перевозок с использованием территории Азербайджана. Как Вам известно, Китай выступил с широкомасштабной инициативой «Один пояс, один путь». Считаю, что Азербайджан, обладающий важным стратегическим положением, сотрудничая с Польшей, может стать новым окном в Европу. Думаю, что это очень важно для нас обоих, чтобы стать частью данного коридора.
Сегодня, господин Президент, Вы коснулись вопроса территориальной целостности и изложили свою позицию по урегулированию нагорно-карабахского конфликта. Нам известно, что этот вопрос уже много лет остается неразрешенным. В настоящее время мы являемся непостоянным членом Совета Безопасности ООН. Хотим заявить, что Азербайджан всегда может рассчитывать на нашу поддержку в урегулировании данного конфликта на основе норм международного права. Мы поможем вам в мирном разрешении этой проблемы. Мы хотим выразить желание, чтобы это было именно так. Нам хотелось бы, чтобы переговоры, проводимые в рамках Минской группы, продолжались и впредь и дали позитивные результаты. Таким образом, этот многолетний конфликт может быть урегулирован.
Нам также хотелось бы, чтобы переговоры, проводимые между Европейским Союзом и Азербайджаном по рамочному соглашению, в скором времени завершились. Это создаст возможности для граждан и Азербайджана, и Европейского Союза.
Нам хотелось бы, чтобы Азербайджан добился результатов и с точки зрения членства и во Всемирной торговой организации. По сути, и это окажет позитивное влияние на наши двусторонние экономические отношения.
Последний важный момент, господин Президент: хочу отметить, что мы, поляки, исторически находились в Азербайджане. Польские архитекторы на протяжении многих лет – хочу особо отметить это, - можно сказать, более ста лет назад жили и творили в Азербайджане. Здесь побывали многие поляки, представители польской интеллигенции. Хочу особо отметить польских архитекторов. Они сыграли важную роль в создании неповторимой красоты Баку, возведении памятников. Сегодня о памятниках, созданных польскими архитекторами, проявляется особая забота. Они привлекают нас своей красотой в новых оттенках.
Господин Президент, выражаю Вам признательность за то, что сегодня мы откроем в центре Баку улицу, носящую имя польских архитекторов. Название улицы также носит большое символическое значение. Считаю, что, образно выражаясь, память польских архитекторов будет увековечена еще раз.
Уважаемый господин Президент, хочу сказать, что, глядя на эти здания, мы переживаем ностальгические чувства, так как во время Второй мировой войны немецкие фашисты разрушили исторические памятники наших городов. Восстанавливая это наследие, мы столкнулись с определенными трудностями. Однако эти памятники в Баку сохранены на самом высоком уровне. Я отмечаю это сегодня с чувством большой радости. Находясь сегодня в Баку – столице Азербайджана, хочу сказать, что Вы обладаете очень ценным историческим наследием. В создании этого наследия участвовали и польские архитекторы.
Господин Президент, хочу еще раз выразить Вам признательность.